Question de style : la fourrure dans la décoration intérieure (concours)

, , 112 Comments

Indissociable de la décoration contemporaine, la fourrure envahit toutes les pièces de la maison et se marie avec tous les styles, design, scandinave, classique, montagnard pour un esprit chaleureux et raffiné. La peausserie de qualité, c’est un métier où la technique doit se marier avec l’éthique et un site comme celui de la vous propose une gamme de peaux et de fourrures de provenances diverses, pays du Nord, du Sud, et même production nationale.  Vous y trouverez absolument tous les articles dont vous avez envie y compris du sur mesure.

Question of style: fur in interior design

Inseparable from contemporary design, fur invades every house room  and marries all styles, design, Scandinavian, classic and mountainy for a warm and refined spirit. The pelts quality , a job where technology should marry ethics and a website like la maison Thuret offers a range of skins and furs from various sources, the North, the South  as well national production. You will find absolutely all the items you want including made-to-mesure.

Et comble de chance, je vous propose grâce à la  générosité de Fabrice et Axelle, les passionnés créateurs de l’entreprise, de gagner, il suffit de mettre un commentaire sous cet article et un tirage au sort aura lieu dimanche prochain parmi les participants, le dimanche 15 février 2015 à 12h00 pour déterminer qui sera l’heureux gagnant (jeu concours organisé selon la législation en vigueur). Ce concours est réservé aux participants en France Métropolitaine.

Comment choisir cet élément de décoration au mieux? En couverture d’un fauteuil, d’un banc, en descente de lit, et même à l’extérieur, découvrez dans les photos suivantes, toutes les idées pour mettre la fourrure en scène chez vous. Esprit design, scandinave, ou même industriel, la fourrure a sa place dans tous les intérieurs.

 How to choose at best this design element? Cover of a chair, a bench, bedside rug, and even outside, discover in the following pictures all ideas to stage fur at home. Spirit design, Scandinavian, or even industrial, fur has a place in every home.

En habillage de fauteuil, de canapé,  de chaise, ou de banc

Covering chair, sofa, chair or bench

crédit photos ci dessus :

crédit photo ci dessus :

Elle se marie parfaitement avec les couleurs pastel, bleu, rose

It blends perfectly with pastel colors, blue, pink

Bien sur, il n’est pas question de tuer des animaux sauvages pour avoir un tapis en zèbre, fera parfaitement l’affaire pour donner une allure ethnique à votre intérieur.

Of course, there is no question of killing wildlife for a zebra rug,  printed cow hide will be perfect to give an ethnic look to your home.

 

ou en tapis version naturelle

 

Esprit actuel : à côté des palettes récupérées pour faire un sommier et une tête de lit, la douceur à vos pieds!

Contemporary feel: alongside pallets recovered for a bed base and headboard, softness to your feet!

 

Une jolie peau de mouton protègera le blanc de votre canapé et accueillera chat ou chien confortablement (je vous assure, ils adorent ça!)

A pretty sheepskin will protect the white of your sofa and host cat or dog comfortably (I assure you, they love it!)

 

chez moi je l’ai choisie en en agneau du Tibet

At home, I chose a  Tibet lambskin cushion

Fourrure + acier et sol bétonné, un peu de douceur dans un monde de brutes

Fur + steel and concrete floor, A bit of lightness in this world of heavies

Il n’y a pas que le design dans la vie, la fourrure se marie aussi parfaitement aux intérieurs classiques, leur apportant une touche contemporaine pleine de douceur!

There’s not only design style in life, fur also blends perfectly with the classic interiors, giving them a contemporary twist full of sweetness!

Un esprit chalet très cocooning

A mountain cabin spirit very cocoon

Et bien sur, un des endroits privilégiés où nous retrouverons avec plaisir la douceur de la fourrure, c’est à l’extérieur!

And of course, one of the favorite places we will end up with pleasure the softness of the fur is outside!

 

 

Question de style : de la personnalité dans chaque pièce

, 12 Comments

Donner du style à son intérieur en animant les murs, les canapés avec des accessoires originaux, c’est facile, pas cher, et ça peut faire toute la différence avec les intérieurs lambdas que vous voyez dans votre entourage. Un site comme vous propose des objets et de la décoration personnalisée . Bref, la déco personnalisée c’est souvent une affaire de détails bien pensés.

Question of style: some personality in each room

Add style to its interior by animating the walls, sofas with original accessories, it’s easy, on budget, and it can make all the difference with lambdas interior that you see around you. A site like Mydesign.com offers objects and individual designs. In short, personal decoration is often a matter of thoughtful details.

 

Dans le salon

On accroche des tableaux, , des photos, d’une manière originale, on pose au sol des affiches, façon loft. On jette des moelleux sur le canapé où l’on se vautre avec délice.

In the living room

You hang paintings, retro posters, photos, in an original way, you install on the floor posters in a loft way . You throw cushions on the sofa where you wallow with delight.

credit photos ci-dessus  Pinterest

crédit photo

crédit photo 

 

 

Dans la cuisine

 

Vous  rêvez d’une cuisine en noir et blanc, très graphique, mais le prix des accessoires vous rebute souvent, pourtant de  jolis , ce n’est pas si cher que ça pour commencer la journée en beauté.

In the kitchen

You dream of a kitchen in black and white, very graphic,  but accessoiries’ price often put you off , however pretty mugs arn’t so expensive to start your day.

 

Les chambres d’enfants

La chambre d’ados : Skull power!

Dans une chambre d’ado, on joue le côté rebelle, no future, limite skin, avec les têtes de mort détournées d’une façon artistique pour faire moins peur. C’est l’âge des jeux vidéos, des films d’horreur entre potes, et ils ne vous remercieront jamais assez de leur faire un univers à leur image et leurs envies de révolte. On peut opter pour mais si cela vous semble un peu « too much » et également un peu cher (et ça se comprend) des accessoires à des prix abordables suffiront à adopter cette tendance choc, une base noire et blanche, un et un assortis, et ça sera parfait.

Teen bedroom : skull power

In a teenager’s bedroom, you’ll play the rebel side, no futureskinhead borderline,  with skulls diverted in an artistic way to be less afraid. This is the age of video games, horror movies with mates, and they never thank you enough to make them a world in their image and their revolt desires. You can opt for a wallpaper but if it seems a little « too much » and also a bit expensive (and understandably) accessories at affordable prices will be enough to adopt this shocking trend, a black and white base, assorted poster  and cushion  and it will be perfect.

 

Dans la chambre des petits

Les trophées on aime bien, particulièrement dans les chambres d’enfants, ça a un petit côté branché, très Philippe Starck et Mama Shelter. Encore faut-il qu’ils soient faux, on ne va quand même pas trucider de charmantes petites et grosses bêtes pour les accrocher sur les murs de nos bambins! le bon plan c’est la peluche rigolote et encore déco et meilleur marché,  le papier mâché coloré. pour être dans la tendance nordique ou pour jouer au livre de la jungle, et bien d’autres modèles encore vous permettront d’animer leurs murs en relief.

In the room of the smallest

We like trophies, especially in children’s rooms, it has a little  very Philippe Starck and Mama Shelter hipness. It is still necessary that they are false,  we won’t even trucider charming small and big animals to hang on the walls of our kids! The good deal is the funny h decor and more and cheaper, colored paper-mâché. A moose to be in the Nordic trend or monkey to play Jungle Book, and many other models will allow you to animate the walls in relief.

crédit photo Milk Magazine/Louise Desrosiers

 

 

Question de style : Balcons d’hiver

, 13 Comments

Vous vous doutez bien que je ne vais pas vous parler ici de botanique, j’ai les mains définitivement dignes du titre de « serial killeuses vertes » et je ne vous parlerai donc ici que de déco, de déco, et certainement de déco. Nombre de citadins possèdent un joli balcon qui fait grise mine dès que la saison froide arrive. Pourquoi ne pas s’inspirer des pays du Nord, où l’hiver dure si longtemps, où les jours sont si courts que l’on a appris depuis bien longtemps à vivre avec, y compris en ce qui concerne les espaces extérieurs de la maison?

Question of style: Winter balconies
You can easily imagine that I won’t talk here about botany, my hands are definitely worthy of the title « green serial killers » and I‘ll speak here only of decoration, decoration, and certainly of decoration. Number of urban dwellers have a nice balcony that look morose when cold weather arrives. Why not take inspiration from northern countries where winter lasts so long, when the days are so short that they have learned long ago to live well with, including regarding the outdoor areas of the house ?
.

Pourquoi délaisser cet endroit que l’on aperçoit de ses fenêtres, même si on a pas envie d’y mettre les pieds? Ne serait ce pas parce qu’il semble justement maussade qu’on évite de s’y rendre? Il suffit d’habiller vos sièges de peaux et de plaids, de coussins moelleux, pour rendre l’ensemble accueillant. Et puis quand la nuit vient, et c’est très tôt en ce moment, envoyez la lumière. Ne rendez pas votre balcon invisible, faites en une vedette, un endroit féérique, chaleureux, qui vous donnera envie de vous y installer, bien couverts. Les lumières viendront de différentes sources, électriques, guirlandes à led, et bien entendu des bougies, dont la flamme vacillante ajoutera de la magie à vos installations.

Why abandon this place that can be seen from your windows, even if you have no desire to set foot outside? Would not it be precisely because it seems sullen that prevents it to go there? Just dress your seats of skins and blankets, soft cushions, to make this a welcoming place . And when night comes, and it’s very early right now, think about light. Don’t hide your balcony, made it a star, a magical, warm place that will make you want to settle, warm covered. The lights will come from different sources, electrical, LED garlands, candles of course whose flickering flame will add magic to your installation.

 

 

 

 

Continue reading

Question de style : les bons choix pour le linge de maison

, 1 Comment
Le mois de janvier est depuis toujours « le mois du blanc », entendons par là le mois ou l’on renouvelle son linge de maison. Linge de lit, de bain et de cuisine, linge de toilette, le linge de maison, élément incontournable de votre intérieur, est comme tous les autres un objet de désir et de mode. Mais au delà de l’esthétisme, il demande un véritable investissement en termes de qualité. Une marque comme , qui  tisse depuis 180 ans au coeur des Vosges les beaux damassés de coton qui apportent aux intérieurs élégance, fantaisie et qualité de vie (je suis très attachée au principe du 100% français ), saura vous fournir des articles en rapport avec vos exigences, dignes des standards hôteliers (avouez que vous adorez les serviettes hyper douces et épaisses et le linge de lit ultra confortable des chambres des bons hôtels!). Pas besoin de casser sa tirelire pour vivre dans du beau linge, souvenons nous qu’à partir d’aujourd’hui ce sont les soldes et les réductions jusqu’à 50% pleuvent sur leur site pour les acheteurs malins!
.
Question of style: the right choices for linens
January has always been « the month of white » mean by this,  the one during which we renew linens. Bed linen, bath and kitchen towels this essential element of your home is like any other desire and fashion object. But beyond aesthetics, it requires a real investment in terms of quality. A brand like Garnier-Thiebaut , that weaves for 180 years in the French Vosges finest cotton damask that bring elegance, fantasy and quality of life to interiors (I am very attached to the principle of 100% French), will provide you with items corresponding to your requirements, worthy of hotel standards (you must admit that you love super soft, thick towels and linen ultra comfortable that you find in  good hotels bedrooms!). No need to break the piggy bank to live in fine linen, remember that from today it’s the annual sales and discounts up to 50% are offered on their site for clever buyers!
.
Petit passage en revue des différentes catégories de linge de maison
Small review of the different home linens categories
.
1) Le linge de lit
« Comme on fait son lit, on se couche », « être dans de beaux draps », les adages populaires mettent à l’honneur vos couchages. Le linge de lit sait jouer à la fois des coloris et des matières pour correspondre à toutes les demandes, coton frais, percale de coton, uni ou coloré, à motifs et brodé, les draps et oreillers donnent le ton à vos chambres. La saison froide nous incline à choisir des housses de couette pour des nuits confortables. Le vous inspire? moi aussi! Je vais faire un petit tour chez mon fournisseur préféré Garnier-Thiebaut pour trouver de quoi habiller mon lit, et j’ajouterais bien quelques coussins pour parfaire le décor…
1) Bed linen
« You have made your bed – now you have to lie in it. , » « be in fine mess » (in french : to be in beautiful bed sheets) , popular proverbs are honoring  our beds. Bed linen can play both with  colors and materials to match all requests, fresh cotton, cotton percale, plain or colored, patterned and embroidered sheets and pillows set the tone for your bedrooms. The cold season inclines us to choose duvet covers for  comfortable nights. The Scandinavian look ispire  you? like me! I’m going for a walk to my preferred supplier Garnier-Thiebaut to find something to dress my bed, and I would add  a few cushions to complete the decor …

 

source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
.
La même chambre dont on change le linge de lit peut avoir facilement des atmosphères totalement différentes, n’hésitez donc pas à jouer des parures!
.
The same bedroom in which you change the bed sheets obtain easily totally different atmospheres, so feel free to play with bed linen sets!
.
.
2) Le linge de table et de cuisine
Une simple table à tréteaux peut être magnifiée par une jolie nappe, de beaux sets colorés, où les assiettes de tous les jours prendront une allure de table digne des intérieurs les raffinés. Le traitement anti-tâche ou tissu enduit vous permettra de les nettoyer d’un simple coup d’éponge alors qu’ils garderont leur aspect tissu, loin du look un peu « cheap » d’une toile cirée. Et pourquoi avoir une jolie cuisine si on n’y met pas de jolis torchons? Ce sont des éléments indispensables et on ne peut déparer ce lieu qui a fait l’objet de toutes vos attentions en y accrochant des bouts de tissus usés et inesthétiques. De bons torchons, ce sont aussi ceux qui ne laissent pas de vilaines peluches sur
vos verres, la qualité ici encore est primordiale. Et les galettes et coussins de chaises ajouteront la note de confort dont on a envie.
.
2) The table and kitchen linen
A simple trestle table can be magnified by a pretty tablecloth, beautiful colorful placemats where the everyday plates will make a table look worthy of the most refined interiors. The anti-tasks or coated fabric treatment will help you yo clean with a simple sponge while they keep their tissue appearance, far from the little « cheap » look of an oilcloth. And why have a nice kitchen if  you don’t put nice dish towels? These are essential elements and can’t disfigure the place that was the subject of all your attentions by hanging worn and unsightly pieces of tissues. A good tea towel, this is the one that don’t leave nasty lint on
your glasses, quality is crucial once more. And  chair cushions will add the comfort note you want.
.
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut
.
3) Le linge de toilette
Se lover dans des serviettes épaisses et douces au sortir du bain ou de la douche, quel bonheur! La qualité de l’éponge est proportionnelle à la densité du coton utilisé. La norme de 420g/m² correspond à une éponge standard. Entre , elle sera beaucoup luxueuse, moelleuse et absorbante. C’est donc cette qualité que l’on privilégiera dans des coloris assortis à ceux de sa salle de bain.
.
3) The bathroom linen
To curl up in thick, soft towels out of the bath or shower, what happiness! The quality of the sponge is proportional to the density of the used cotton. The standard of 420g / m² is a standard sponge. Between 500 and 600 g / m², it will be much more luxurious, soft and absorbent. It« s this quality that you will favor in matching colors  with your bathroom.
.

source pour la photo ci-dessus : Garnier-Thiebaut

 

Question de style : qui a peur du noir?

, 2 Comments

Les couleurs foncées sont une tendance forte depuis quelques saisons. Les bleus sombres, les rouges profonds, mais bien entendu la reine d’entre toutes : le noir et toutes ses nuances. Il y a quelques erreurs à éviter et si vous y prenez garde, votre déco en noir sera une parfaite réussite. Pierre Soulages réussit à le rendre lumineux, pourquoi pas vous? (en toute modestie).

Question of style: who’s afraid of the dark?
Dark colors are a strong trend in recent seasons. Dark blue, deep red, but of course the queen among all: the black and all its nuances. There are some mistakes to avoid and if you take care, your home design  will be successful in black. Pierre Soulages succeeds in make it bright, why not you? (modestly)

Eviter le style  gothique
Les murs noirs savent être élégants, à condition de ne pas sombrer dans le total look, du noir sur un seul mur ou portion de mur, sera bien suffisant pour donner du caractère à la pièce.  Ou sur un sol. On l’oublie souvent mais le sol noir surtout s’il s’agit d’un parquet est une bonne alternative pour donner du caractère à une pièce tout en restant chaleureux.

Avoid the Gothic style
The black walls know how to be elegant provided not to fall in the total look, black on one wall or wall portion, will be enough to give character to the room. Or on a floor. It is often forgotten but black floor especially if it’s a wooden one is a good alternative to give character to a room while remaining warm.

Pour ceux qui débutent avec le noir et qui ne veulent pas peindre leurs murs ou leur parquet, la façon la simple de l’introduire dans leur décoration, est d’accrocher quelques photos en noir et blanc dans des cadres noirs sur un mur blanc.

For people who are beginners with the black and don’t want to paint their walls or flooring, the simplest way to introduce it in their decoration is to hang a few black and white photos in black frames on white wall .

Le combiner avec des matériaux naturels tel que le bois. Comme son alter ego le blanc, il se marie parfaitement avec les matériaux naturels et les transcende.

To combine with natural materials such as wood. As its alter ego the white, it blends perfectly with the natural materials and transcends them.

Mélanger le mat et le brillant :  le mélange de texture est également une bonne approche, il adoucit ou dynamise en fonction de l’effet recherché. Il est très simple à obtenir en mixant les cotons aux soies, l’acrylique d’un meuble design au bois sombre d’un parquet.

Mix matte and shiny : the blend of textures is also a good approach, it softens or revitalizes depending on the desired effect. It is very easy to get by mixing cottons to silks, acrylic piece of design furniture with a dark wooden floor.

Ne pas oublier que le noir rétrécit les surfaces, il faut donc le réserver à des espaces assez vastes si on ne veut pas avoir l’impression d’étouffer, lorsque l’on choisit de peindre un mur.

Don’t forget that the black shrink surfaces, so you have to reserve it to enough large spaces if you don’t want to feel like choking, when you choose to paint a wall.

Ajouter de la douceur, en l’associant avec une couleur pastel, du rose, du bleu et si on ne les aime pas, utiliser les gris pâles.

Add softness, associating it with a pastel color, pink, blue, and if you don’t like them, use pale gray.

Si vous hésitez, contentez vous de l’utiliser pour des accessoires, ils iront avec tout. Une jolie vaisselle sera suffisante pour insuffler de l’énergie et de la modernité à n’importe quel intérieur

If you hesitate, be satisfied  to use it for accessories, they will be perfect with everything. Pretty dishes will be sufficient to bring energy and modernity to any interior

 

 

merci à Samia pour sa collaboration involontaire, c’est en voyant sa sélection de photos ci dessous que j’ai eu envie d’écrire cet article.

Thanks to Samia  for her involuntary cooperation,  it’s seeing her selection of photos below that I wanted to write this post

 

source photos : Pinterest

Question de styles : quelle porte pour quelle maison?

3 Comments

Si vous faites construire ou vous rénovez une maison,  va se poser très vite la question du choix d’une porte d’entrée. Les possibilités sont immenses, et de cette décision dépendra non seulement la première impression que vous donnerez à vos visiteurs, mais également le confort et la sécurité que vous allez ressentir pendant des années. Une maison est un cocon, parfois l’oeuvre d’une vie, un projet de grande ampleur en tout cas. Choisir une porte d’entrée à la fois esthétique, garante de votre sécurité, vous isolant du froid et du bruit, et qui vous accompagnera dans le temps est donc une décision réfléchie qui ne saurait se prendre à la légère.Elle devra en outre se marier parfaitement avec le style de la bâtisse, être un en terme de design et ne pas déparer la façade. Je me suis interéssée de près à un fabricant français, , dont l’éthique correspond à la mienne. qui a lancé depuis 6 ans un projet RSE (Responsabilité Sociale et Environnementale), et dont les deux sites de productions ainsi que la recherche et le développement sont installés en France. Nous ne pouvons ignorer l’importance de l’éthique dans nos achats, et ne pas privilégier une qualité locale. Quand elle est alliée au choix, et à la qualité de fabrication, on se demande bien pourquoi on irait payer le même prix pour un produit lambda arrivé de bien trop loin. Les différents matériaux que vous aurez à votre disposition sont le bois, l’aluminium, l ‘acier et une formule mixte aluminium/bois. Ultra personnalisable, vous pourrez choisir entre les dimensions standards et le sur mesure, y compris en terme de poignées, gonds, et de tous les éléments qui peuvent accessoiriser votre porte d’entrée.

.

Question of style  : Which door for which house?
If you are building or renovating a home, will arise very quickly the question of choosing a door. The possibilities are huge and of this decision will depend not only the first impression you’ll give to your visitors but also the comfort and security youll feel for years. A house is a cocoon, and sometimes the work of a lifetime, a major project anyway. Select an entrance door both aesthetic, guaranteeing your safety, isolating you from the cold and noise, and that will accompany you over time is therefore a conscious decision that can’t be taken lightly. It must also marry perfectly with the style of the building, to be a in terms of design and doesn’t disfigure the facade. I focused almost on a French manufacturer Bel’m, whose ethics is mine. which launched for 6 years a CSR project (Corporate Social Responsibility), and of which the two production sites as well as research and development are based in FranceWe can no longer ignore the importance of ethics in our purchases, and don’t prefer a local quality. When it’s combined with the choice and quality of manufacture, one wonders why you would pay the same price for a normal product arrived from too far.away The different materials you have at your disposal are wood, aluminum, steel and mixed formula aluminum / wood. Ultra customizable, you can choose between standard and custom sizes, including in terms of handles, hinges, and all items that can accessorize your front door.

.

Vous ne ferez pas forcément le choix d’une porte classique pour une maison ancienne. Pourquoi ne pas l’habiller d’une porte design dont le dessin épuré se mariera avec la beauté de la pierre blonde?

You wont necessarily make the choice of a conventional door for an old house. Why don’t  dress it  with a design door which refined design will marry the beauty of the yellow stone?

 

un petit air de Provence avec un bleu doux?

an air of Provence with a soft blue?

 

 

vous doutez de l’intérêt de changer votre porte ancienne? regardez cet exemple, il est la preuve que changer de porte d’entrée est un esthétique pour votre façade.

you have a doubt about the interest of changing your old door? look at this example, there’s  an evidence that changing front door is an aesthetic for your façade.

Une porte avec des découpes laissant passer la lumière sera particulièrement accueillante le soir venu.

A door with cutouts allowing light to pass will be particularly welcoming the evenings.

 

en terme de rénovation, vous pourrez choisir une couleur assortie à celles des fenêtres anciennes et obtenir un résultat mettant en valeur votre maison.

in terms of renovation, you can choose a color to match those of the old windows and get a result showcasing your home.

Imaginez qu’une belle porte d’entrée vous entraîne tout droit vers un rêve : poussez la et plongez !

Imagine a beautiful front door leads you straight into a dream : push and dive!

 

et en ce mois de décembre, n’est il pas l’heure de décorer sa belle porte et de participer à la joie des fêtes?

and in December, it’s not  time to decorate your beautiful door and participate in the joy of the holidays?

 

Et si l’on ne veut rien fixer dessus, habiller votre perron est un autre excellent choix, et votre porte n’en sera que mise en valeur.

And if it you don’t want to fix nothing on it, dressing up your porch is another great choice, your door will be even more enhanced.

 

pour aller loin, un livre avec de nombreux exemples de rénovation, où le contemporain se marie avec les vieilles pierres aux Editions Massin.

 

A french book about renovating

 

Et comme une porte d’entrée entraîne tout naturellement vers…l’entrée, pour aménager cet endroit qui bien que de passage se doit d’être aussi accueillant que la belle porte d’entrée de votre maison!

And as a front door leads naturally to the entrance here are the tips of Clemence from the pretty blog Cerise sur le gâteau (cherry on the top) to arrange this place that although is a passage but  must be as welcoming as the beautiful home front door!

 

Question de style : Les salles de bains contemporaines aiment la nature

, 5 Comments

Une salle de bains est un lieu de détente, et comme tel il doit être à la fois beau et accueillant. La tendance est au contemporain, il vieillit bien et une salle de bains est comme une cuisine un investissement important. La salle de bains doit aussi être de qualité afin de représenter un en terme de valeur ajoutée à votre investissement immobilier. Il est donc important de choisir du matériel de qualité pour l’équiper et ne pas céder aux appels du « design pas cher » que vous devrez remplacer très rapidement et qui se révèlera à terme couteux. Un site comme par exemple vous propose des éléments de marques reconnues pour leurs qualités et leur design innovant à des prix en moyenne 40% bas que la moyenne du marché  (distributeur en particulier des créations Axor par ). Je vous invite aujourd’hui à découvrir des salles de bains contemporaines, qui allient la beauté des éléments industriels comme des ou des baignoires design  avec des matériaux provenant de la nature comme la pierre, le bois, l’ardoise, et même simples éléments végétaux, afin de rechercher l’authenticité tout en conservant le confort. Ces éléments naturels peuvent aussi bien se retrouver d’une façon totalement brute mais également comme pour le bois, en parquet adaptés aux pièces humides et en habillage de murs. Le contraste est saisissant avec le noir ou le blanc, chaleureux, et énergique.

Question of style: Contemporary bathrooms love nature

A bathroom is a place of relaxation, and as such it should be both beautiful and welcoming. The trend is to contemporary, it ages well and a bathroom is like a kitchen a significant investment. The bathroom also has to be high quality to represent an added in terms of value to your property investment. It is therefore important to choose quality materials to equip it and not give in to the calls of « not expensive design » that you will have to replace very quickly and that will prove costly  in short run. A website like Isi Sanitaires for example,  offers brand elements recognized for their quality and innovative design at prices on average 40% lower than the market average (especially distributor of Axor creations by Philippe Starck). I invite you to discover contemporary bathrooms that combine the beauty of industrial elements like showers columns or design bathtubs , with materials coming from nature such as stone, wood, slate, and even simple vegetable elements, so research the authenticity while maintaining comfort. These natural elements may also to be find  in a completely raw way but as for wood , in parquet floor suitable for wet rooms and wall cladding. The contrast is striking with black or white, warm, and energetic.

 

 

Vous manquez de place pour une baignoire, ou vous équipez le second point d’eau de votre logement? La salle de douche contemporaine aime également la nature. La preuve en images!

You lack of space  for a bath, or you install the second water supply at home? The contemporary shower room also loves nature. The proof in pictures!

 

Un vrai rêve de fille : salle de bains avec dressing en bois intégré…les garçons ont également le droit d’aimer!

A real girl dream : a bathroom with built wooden walk in wardrobe … the boys have the right to love!

Le rêve absolu : une salle de bains extérieure qui ne néglige pour autant la qualité des équipements. Et quand on ne peut pas réaliser le rêve, une ouverture sur la nature environnante grâce à de larges surfaces vitrées, n’est ce pas aussi de l’ordre du fantasme?

The absolute dream: an outdoor bathroom which does not neglect provided quality equipment. And when you can not achieve the dream, an opening over the surrounding nature through large glazed surfaces, isn’t it also still of fantasy?

 

Des accessoires nature : vous ne voulez pas refaire toute votre salle de bains mais désirez y apporter une touche verte? Il suffit souvent de quelques accessoires pour y arriver, Une échelle en bambou pour poser les serviettes, des paniers tressés pour ranger et un petit tabouret en bois brut seront vos alliés

Natural accessories you do not want to rearrange your whole bathroom but wish to bring a green key? Sometimes you only have to install few accessories to get that, A bamboo ladder to put towels, woven baskets for storage and a small plain wooden stool will be your allies

 

source photos :

 

pour aller loin, un sur les salles de bains design et contemporaines

 

 

 

 

 

 

 

Question de style : Noël, Noël!

9 Comments

Un peu tôt pour en parler? Noël c’est un mois maintenant, alors il est temps de penser à votre décoration dès maintenant. Les grandes enseignes ont déjà tout mis en rayon. Comment sera votre Noël cette année?

Question of style: Christmas Christmas!

A little early to tell? Christmas is in one month now, so it’s time to think about your home now. Major retailers have already put everything on the shelf. How will be your Christmas this year?

Sophistiqué? On joue sur le noir et le doré, le sapin est remplacé par des branches, et on n’oublie pas d’accorder la couleur des paquets à celle de la déco. On pense à la magie des bougies, elles sont incontournables à cette époque de l’année.

Sophisticated? We play on the black and gold, the tree is replaced by branches, and don’t forget to accord the gift package colors with the decor one. Think to the magic of candles, they are essential at this time of the year.

Continue reading

Question de style : une leçon de vintage

, , 3 Comments

Le vintage qu’est ce c’est ? Ce mot anglais  signifie «excellent» ou «bon millésime » Le terme a d’abord été utilisé pour les vêtements d’occasion provenant de célèbres maisons de couture. Pour obtenir un style vintage, il est important de ne pas s’équiper avec des copie. Le mobilier doit être en état original, non réparé ou restauré, mais avec une certaine patine.
Si les antiquités doivent avoir au moins 100 ans, le mobilier vintage est jeune. Certains objets des années 80 a déjà atteint le statut de classique. De même, le design scandinave des années 1950 et 60, devenu très populaire, surtout parmi les Britanniques, les Américains et les Français.
On peut trouver de nombreux styles différents sous cette appelation: du « shabby chic » à la au minimaliste. Les points communs sont des formes simples, une ambiance informelle et des couleurs sourdes . Les couleurs sont généralement douces , pastelles légèrement passées et on y ajoute souvent du  noir. Photos: Lina Östling

 

Question of style: a vintage lesson

What is vintage? This English word means « excellent » or « good year » The term was first used for second hand clothing from famous fashion houses. For a vintage style, it’s important not to kitted with copies. The furniture must be in original state, not repaired or restored, but with a certain patina.
If antiques must be at least 100 years, the vintage furniture is younger. Some 80s objects has already reached classic status. Similarly, the Scandinavian design from the 1950s and 60s, became very popular, especially among the British, the Americans and the French.
You can find many different styles in this appellation: from « shabby chic » to minimalist. The commonalities are simple forms,  informal atmosphere and muted colors. The colors are generally soft, pastel and slightly past often added with black. Photos: Lina Östling

 

source :

Question de style : jeux d’enfants

3 Comments

Que ce soit dans un coin de leur chambre ou dans une pièce dédiée, l’espace réservé aux jeux des enfants est primordial pour leur épanouissement. Encourager leur imagination, leur créativité est une part importante de leur éducation,  laquelle ne doit pas se résumer à les rendre polis en société ou à être de bons petits élèves disciplinés. Une zone à la fois sécurisée et hygiénique, facile à entretenir mais également correspondant à leurs envies de bouger, de peindre, de lire et leur ressemblant que leur chambre parfois décorée selon les critères esthétiques de papa maman et pas selon les leurs,  est un outil précieux dans leur développement. Sans compter qu’une pièce dédiée aux activités ludiques peut contenir leurs envies de désordre et les limiter à cet espace. Les enfants ne sont pas des adultes miniatures, mais ils ont leur propre personnalité, et créer un endroit où ils se sentiront bien est l’envie de tous les parents. Voici en images de quoi vous inspirer  dans l’aménagement d’une salle de jeux pour vos chers bambins, petits et un peu moins.

Question of style: children’s games

Whether it’s in a corner of their bedroom or in a dedicated room, the space for children’s play space is essential for their development. Encourage their imagination, creativity is an important part of their education, which shouldn’t be reduced to make them polished in society or be good little disciplined students. An area that is both secure and hygienic, easy to maintain but also match their desires to move, paint, read and looking like them more than their bedroom sometimes decorated to the aesthetic criteria of mom and dad but not meet theirs, is a valuable tool in their development. Besides that a room dedicated to fun activities can contain their desire of disorder and restricted it to this  space. Children are not miniature adults, but they have their own personality, and create a place where they feel good is all the parents’ envy. Here are pictures  you can be inspired by for the development of a playroom for your little ones, young and a little less.

 

sources : – –

 

Vous aimerez aussi - You may also like