A Barcelone, un appartement aux influences multiples

2 Comments

Dans cet appartement de Barcelone, l’architecte d’intérieur  a mélangé  brillamment les styles. Sur une base classique, chaque pièce est devenue un espace unique parsemé de multiples influences des années 70, de l’art déco, du néo-classicisme,  du style bohème, et du style industriel.

In Barcelona, an apartment of various influences
In this Barcelona apartment, the interior designer brilliantly mixed styles. On a classic basis, each room e has become a unique space strewn with many influences of the 70s, art deco, neo-classicism, bohemian style, and industrial style.

 

source :

Une maison dans le centre historique de Madrid

1 Comment

Située dans le centre historique de Madrid,  cette maison était à une époque une modeste pension  de famille, et a été transformée en une charmante maison aux éléments d’origine conservés comme les boiseries, les portes à verre dépoli,  le parquet à chevrons et les sols de la cuisine et des salles de bains, faits de magnifiques carreaux de ciment.

A house in the historic center of Madrid
Located in the historic center of Madrid, this house was once a modest family pension, and has been transformed into a charming house keeping its original features such as wood paneling, frosted glass doors, wooden herringbone floor and  floors in the kitchen and bathrooms, made of beautiful cement tiles.

 

source :

Vintage au fil de l’eau à Paris

5 Comments

Près de la Place de la Bastille et à deux pas de la Seine, Valérie  vit dans un endroit privilégié dans le centre de Paris. La péniche hollandaise qui est sa maison  se trouve sur un tronçon tranquille de canal appelé le bassin de l’Arsenal. Vivre dans un espace restreint a ses avantages,dit-elle  «Cela vous fait réfléchir à deux fois tout ce que vous consommez. Et vous emmène loin de la vie quotidienne. Il y a un sentiment de liberté que vous n’aurez pas sur la terre ferme  » Photographe: Richard Powers

Vintage throughout water in Paris

Close to the Place de la Bastille and a stroll from the Seine, Valérie  lives in an enviable spot in central Paris. The Dutch barge that is her home sits on a quiet stretch of canal called the Bassin de l’Arsenal. Living in such a humble space has its advantages, Valérie says. “It makes you think twice about everything you consume. And it takes you away from the everyday. There’s a sense of freedom you don’t get living ashore.” Photograph: Richard Powers

 

 

source :

Une maison rénovée dans l’ouest de Londres

, 4 Comments

Dans cette maison de la fin du 19e siècle dans l’ouest de Londres, le niveau du bas a été transformé en un espace  ouvert salon / salle à manger / espace cuisine, tandis que le rez-de-chaussée surélevé dispose d’une entrée,d’une salle de jeux, et d’une pièce pour dessiner.  La plupart des murs d’origine ont été remplacés par des parois en acier noir vitrées.

 

A renovated house in west London

In this late-19th-century house in west London, the lower ground floor has been transformed in an open-plan living/dining/kitchen space,  while the upper ground floor has an entrance hall, playroom, and a drawing room. Most of theoriginals walls have been replaced by  walls of black-steel-framed glazing.

 

Continue reading

La maison à la porte rose

10 Comments

La Française Karine Kong a fondé, avec sa sœur Elodie, le site de décoration d’intérieur BODIE and FOU. Avec son mari Steve, elle a bâti un nid douillet d’une blancheur immaculée, non loin du cœur de Londres. Dans les deux cas, un seul credo : place au style. Texte : Vanessa Boz – Stylisme : Mélanie Hœpffner – Photos : Louise Desrosiers

 

The house with the pink door
The French girl Karine Kong  founded with her sister Elodie,  the interior decoration site  BODIE and FOU. With her husband Steve, she built a cozy and mmaculate whiteness nest, not far from the heart of London. In both cases, a single credo: the omnipresent style. Text: Vanessa Boz – Styling: Melanie Hoepffner – Photos: Louise Desrosiers

 

source :

informations :

Une nouvelle vie dans une maison à Londres

6 Comments

«Ce fut un nouveau départ», explique Kim  en parlant de sa maison de Londres, où elle a déménagé il y a deux ans avec ses deux fils d’un précédent mariage,et son nouveau compagnon ,  Barry, un artiste, sa fille adolescente et le jeune fils qu’ils ont eu ensemble. Mais «nouveau» pour Kim est bien loin de l’évolution radicale d’un décor qui accompagne souvent les changements de vies. Plutôt que d’abandonner le passé et tout ce qui lui est associé, Kim a rempli la maison de choses chargées de souvenirs, mais a réussi  tout de même réussi à créer un cadre qui semble totalement nouveau.

A new life in a London house

“This was a new start,” says Kim of the London home she moved into a couple of years ago with her two sons from a previous marriage, her new partner, Barry, an artist, his teenage daughter, and the young son they had together. But “new” for Kim is a far cry from the radical shift in decor that often accompanies  life changes. Rather than jettisoning the past and everything associated with it, Kim  filled the house with memory-laden belongings, yet still managed to create a setting that feels completely fresh.

 

source :

La maison de Nathalie

6 Comments

A Paris, et son mari Thomas vivent dans cette maison de 150m² sur 3 niveaux avec leurs deux enfants. Elle est située dans  un ancien espace industriel pour le traitement des aciers ( certaines pièces de la tour Eiffel ont été produites ici). Nathalie  est une créative dont l’inspiration vient de ses souvenirs d’enfance, de la nature, des fleurs et des animaux. Photos Morten Holtum

Nathalie’s house
In Paris, and her husband Thomas live in this house of 150m ² on 3 levels with their two children. It is located in a former industrial space for processing steel (some parts of the Eiffel Tower were produced here). Nathalie is a creative whose inspiration comes from his childhood memories, nature, flowers and animals. Photos Morten Holtum

 

 

sources :

Un loft digne d’un film

Leave a comment

Que diriez vous de vivre dans un lieu si emblématique qu’il a même servi de toile de fond pour le film  » Le Diable s’habille en Prada » ? Ce lieu existe dans une ruelle pavée, entre les quartiers de SoHo et de Nolita, à New York. et est au sixième étage d’un historique bâtiment en briques rouges construit en 1882  conçu au départ pour être un grand magasin sur Crosby Street .

A loft worthy of a film
Do you like to live in a place so iconic it even served as a backdrop for the movie « The Devil Wears Prada »? This place is in a cobbled street, between the neighborhoods of SoHo and Nolita, in New York. and is on the sixth floor of a historic red brick building built in 1882 originally designed to be a department store on Crosby Street.

 

source :

Vintage feeling

Leave a comment

Dans son refuge campagnard de  l’État de New York, Frank  rend le passé toujours présent

 

Vintage feeling

At his country retreat in upstate New Yorl, Frank keeps the past ever present

 

source :

Vintage à l’italienne

2 Comments

Le refuge de  Nina se trouve  dans le quartier universitaire de Città Studi à  Milan et ses 250m² abritent une atmosphère éclectique et une énorme quantité de livres.  Là, on peut comprendre l’intimité de la propriétaire créatrice de Nilufar («fleur de lotus» dans sa langue maternelle), une galerie de design les importantes d’Europe. Les murs et les plafonds ornés de fresques de style métaphysique créent une fusion entre l’esprit oriental et l’architecture du bâtiment typiquement milanais des années 1940.

Italian vintage
Nina’s refuge is located in the university area of ​​Città Studi in Milan and her 250m ² home to an eclectic atmosphere and a huge amount of books. Here, one can understand the privacy of the creator owner of  Nilufar (« lotus flower » in her mother tongue), a design gallery, one of the most important in Europe. The walls and ceilings frescoed metaphysical style create a fusion  between oriental spirit and architecture of the typical Milanese building dated  1940s.

 

source :